Tohoku | DOOR to ASIA Since 2015
DOOR to ASIA 2018
where designers from Asian countries gather in a community
for a period of time to create “communication design”
for the local companies.
アジア各国のデザイナーたちが地域に一定期間滞在し、
地元事業者と自国をつなぐための “コミュニケーションデザイン” を制作する
デザイナーズ・イン・レジデンス形式プログラムです。
DESIGNER
ABOUT
DOOR to ASIAについて
DOOR to ASIA is a Designers in Residence program
where designers from Asian countries gather in a community
for a period of time to create “communication design”
for the local companies.
「DOOR to ASIA」は、
アジア各国のデザイナーたちが地域に一定期間滞在し、
地元事業者と自国をつなぐための “コミュニケーションデザイン” を制作する
デザイナーズ・イン・レジデンス形式プログラムです。
PROGRAM
プログラム
-
DAYPROGRAMPlace
-
DAY1Lecture
レクチャーTokyo
東京 -
DAY2Orientation
オリエンテーションTohoku
東北 -
DAY3Company Stay・Home Stay ①
事業者滞在・ホームステイ ①Tohoku
東北 -
DAY4Company Stay・Home Stay ②
事業者滞在・ホームステイ ②Tohoku
東北 -
DAY5Company Stay・Home Stay ③
事業者滞在・ホームステイ ③Tohoku
東北 -
DAY6Workshop with
Local Children
子どもワークショップTohoku
東北
-
DAYPROGRAMPlace
-
DAY7Design Work ①
デザインワーク ①Tohoku
東北 -
DAY8Design Work ②
デザインワーク ②Tohoku
東北 -
DAY9Design Work ③
デザインワーク ③Tohoku
東北 -
DAY10Tohoku Presentation
プレゼンテーションTohoku
東北 -
DAY11Tokyo Presentation
プレゼンテーションTohoku
東京 -
DAY12Site Visit
視察Tokyo
東京
PARTICIPANTS
参加デザイナー
8 designers from 8 countries and regions in Asia, namely South Korea, Taiwan, China, India, Indonesia, Thailand, Philippines and Malaysia, participated in DOOR to ASIA 2017.
A total of 24 designers from 10 Asian countries and regions joined us over the 3 years of DOOR to ASIA programs between 2015 and 2017. We explored the roles and responsibilities of designers to contribute to regional revitalization and disaster risk reduction.
DOOR to ASIA 2017では、アジア8か国・地域(韓国、台湾、中国、インド、インドネシア、タイ、フィリピン、マレーシア)から各1名・計8名のデザイナーが参加。
DOOR to ASIA 2015〜2017の3ヵ年でアジア10か国・地域から、のべ24名のデザイナーが参加しました。アジアの共通課題でもある「地方創生」と「自然災害」に貢献するデザイナーの役割を共に探求しています。
MEMBER
メンバー
-
The Japan Foundation独立行政法人 国際交流基金
-
General Incorporated Association TUMUGIYA一般社団法人 つむぎや
-
Kensuke Saito (Planning and Management / The Japan Foundation)西藤 憲佑(企画運営 / 独立行政法人 国際交流基金)
-
Yuichi Tomohiro (Planning and Management / TUMUGIYA)友廣 裕一(企画運営 / 一般社団法人つむぎや)
-
Mikiharu Yabe (Designer Coordination)矢部 幹治(デザインコーディネーター)
-
Masayuki Kato (Local Coordinator)加藤 雅元 (現地コーディネーター)
-
Ayaka Omiya (Local Coordinator)大宮 綾佳(現地コーディネーター)
-
Seiji Tarumi (Graphic Designer)樽見 星爾(グラフィックデザイナー)
-
Kazuhiko Monden (Film maker / Photographer)門傳 一彦 (映像制作・フォトグラファー)
-
Dennis Chia (Interpreter / BOUNDLESS)デニス チア(通訳 / 株式会社バウンレス )
-
Dan Matutina(Design Direction / Plus63 Design Co,)Dan Matutina(デザインディレクション / Plus63 Design Co,)
-
Jing Liao (Interpreter&Coordinator)廖品淨 (通訳&コーディネーター)
-
Yu-Hsuan Tsai(Interpreter&Coordinator)Yu-Hsuan Tsai(通訳&コーディネーター)
-
Rahul Gupta(Interpreter&Coordinator)Rahul Gupta(通訳&コーディネーター)
-
Mai Iida (Interpreter)飯田 麻衣 (通訳)
-
Takaki Mori (Advisor / DESIGN FORCE, JPDA)森 孝幹(アドバイザー / 株式会社デザインフォース ・ JPDA 国際交流担当理事)
-
Yuri Izumi (Support Staff)泉 友里(サポートスタッフ)
-
Lyie Nitta (Catering / Culinary Expert {tabel})新田 理恵( ケータリング / 食卓研究家・{tabel} )
-
Ayumi Suzuki (Workshop Design / pensea & Co. )鈴木 歩 (ワークショップデザイン / pensea & Co. )
-
Junichi Hasegawa (Program Support / HASEGAWA CORPORATION)長谷川 順一 (プログラムサポート / 株式会社長谷川建設・株式会社箱根山テラス)
-
Takanori Obayashi (Program Support / Rikuzentakata City Hall)大林 孝典 (プログラムサポート / 陸前高田市役所)
-
Mitsuhiro Owada (Program Support / 28 Yamatomaru)大和田 光晴(プログラムサポート / 28大和丸)
-
Ryoki Sato (Soto Clan, Tohkenji Temple, Monk)佐藤 良規(プログラムサポート / 曹洞宗 藤源寺 住職)
-
Iwate Prefercture岩手県
-
Miyagi Prefectural Government宮城県
-
Tohoku Bureau of Economy, Trade and Industry経済産業省 東北経済産業局
-
Rikuzentakata City陸前高田市
-
Kesennuma City気仙沼市
-
AXIS Galleryアクシスギャラリー
-
ADOBEアドビ システムズ 株式会社
-
Japan Institute of Design Promotion公益財団法人 日本デザイン振興会
-
AKAONIアカオニ
-
asobot inc.asobot inc.
-
SPREADSPREAD
-
d&departmentd&department
-
TOHOKU MANUFACTURE STORY City東北マニュファクチュール・ストーリー
-
pensea & Co.ペンシー
-
NEXT SWTCHNEXT SWTCH
-
Hakoneyama Terrace箱根山テラス
-
Ryohin Keikaku Co., Ltd.良品計画
-
UMA / design farmUMA / design farm
-
RIAS ARK MUSEUM OF ARTリアス・アーク美術館
-
LITTLE JAPANLITTLE JAPAN